亲子阅读培养的语感有多神奇?孩子竟然自己学会了双语阅读

日期:2023-06-01 12:07:32 作者:fuli 浏览: 查看评论 加入收藏


语言学习的核心是什么?是培养语感呢还是学习语文知识?语言教育研究领域有“语感中心说”和“知识中心说”两种理论。

国内中英文教育采用“知识中心说”,以传授语言基础知识为重点,学生不仅要学单词、词组,句型和语法,还要了解课文的写作背景、段落大意、中心思想、措辞修辞等等。“知识中心论”强调让学生有意识地学习语言知识和规律,并用以指导语言实践,直至最后转化为一种语言能力。

女儿初到加拿大上小学一年级,很惊讶于学校的英文教学方法,英文课是阅读和写作相结合,老师不教语法,很少要求孩子默写和背诵单词,唯一的回家作业就是阅读。开学第一天就要写作文,题目是学校刚刚举行的消防演习,女儿那天的作文只有一个字“drill”,还是从黑板上抄的关键词。老师特意嘱咐家长,对孩子每天带回家的作文,只要欣赏和赞美即可,不要去指出和修改那些拼读错误、语法错误和逻辑错误,天长日久,孩子们会自然而然地修正的。渐渐地,女儿的作文本上写的字倒是越来越多,但都是乱七八糟,不成句子,老师的评语则是以夸奖居多。不过,大概一个学期以后,她的作文基本上已经有点像模像样了。

这就是“语感中心说”的教学方式,所谓语感是一种对语言的敏锐和直觉感知能力。不需要借助语言知识可以迅速地判断和理解各种句子,不需要进行语言规则的思考可以准确地使用语言,这都是凭借的语感,一种知其然而不知其所以然的直觉性。

“语感中心说”强调通过大量的语言实践,让学生在无意识的自然状态下,通过不断的“试错”的方式,将语言的含义,语法和逻辑结构等语言知识内生化于语感中,从而最终转化为一种语言能力。古语云:“熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟”,“书读百遍,其义自现”, “读书破万卷,下笔如有神”等应该说的就是这个道理。

和“知识中心说”不同, “语感中心说“是先建立对语言的一种直观感受,再通过学习语言规则进一步深入和规范语言使用。女儿学校的老师开始教一些语法的时候,已经是四年级了,真正地全方位地学习语法是在七年级。

两种语言学习的方法的区别在于是“自然习得”还是“有意识学得”,孰优孰劣不在本文的讨论范围内。但我个人认为,就学龄前儿童的心智特点来说,让他们去有意识地学习知识是一件十分困难的事,强调“自然习得”的“语感中心说”显然更适合。

当一个2岁左右的小宝宝突然开口说话的时候,他们并不知道句子是由主语、谓语和宾语组成的,词还有名词、介词和动词的区别,他们凭借的就是语感。从出生开始,这些沉默的小人儿已经听了无数的日常口语,他们将这些话语联系到生活场景中,已经理解这些话语的含义,熟悉了各种句子的结构,然后就是把那些耳熟能详的话模仿出来。

如果说宝宝们通过日常生活“自然习得”口语的语感,那么宝宝们也可以通过亲子阅读“自然习得”书面语言的语感。通过大量的“泛读”,宝宝们在不自觉的状态中熟悉各种句子的含义和句型结构,当语言惯例和规则在宝贝们的大脑中沉淀到相对稳定的程度,良好的语感就形成了。

当然,通过“泛读”建立语感是需要很长时间的,不像识字训练和“精读”那么立竿见影,但是,良好的语感所带来的阅读能力具有事半功倍的长远效果。

我女儿是自然过渡到自主阅读的,而不是我要求的,她最先开始读那些已经听得滚瓜烂熟的绘本,由于每一句话都已经理解,只要认识其中几个字,其他的字她都可以猜出来。短短的时间就积累了很多词汇。刚开始读小说时,还是很多字不认识,她是连滚带爬地读的,由于语感好,理解能力很强,她很容易从上下文的联系和句子的表达惯例迅速推测出生字和词的含义。有的实在猜不出来,就略过不看,只要读懂个大概不影响读下去就行,就这样,滚雪球似的,她认识字的越来越多,阅读量和阅读水平飞速提高。

语感培养之一:海量的“泛读”

我们的亲子阅读过程中,父母最为纠结的两大问题:一是要不要教孩子认字?二是要不要实施“精读”?实际就是“语感中心说”和“知识中心说”两种方式的选择问题。

我当时的考虑是:无论是教幼儿认字还是实施“精读”,都是一项专业性极强的技术活,我一则没有时间专门去学五花八门的技巧;二则我怕学不好弄巧成拙反而影响孩子的阅读兴趣,况且以后学校老师做起来应该更专业,我还不如就跟孩子一起纯粹享受阅读的乐趣。

可以说,我是在无意中采用了“语感中心说”,现在看来是一个正确的选择。“泛读”对我来说没有任何技术难度,对孩子来说没有任何学习任务的压力,我的亲子阅读是快乐和轻松的,也是非常顺利的,孩子的阅读兴趣越来越浓,我们的书也越读越多,巨大的阅读量最终成就了良好的语感。

宝宝们开口说话之前至少输入了两年的日常口语,书面语言的广度和深度是日常口语无法相比的,书面语言更丰富、更复杂,也更难,建立书面语言的语感显然需要海量的阅读。现在家庭普遍重视亲子阅读,但有的效果不好,阅读量不够是最主要原因。

一是亲子阅读时间多多益善

亲子阅读要想练就好的语感,确实需要扎扎实实地花时间上去,没有捷径可走。我每天给孩子的阅读基本不会少于三小时。我的阅读时间分为固定和零散两个部分:每天早晨六点到八点,晚上六点到半到八点是固定的亲子阅读时间;其他时间部不固定,有空就读。亲子阅读贵在坚持,有时真的是需要毅力和爱心。孩子大清早睁开眼睛,拿起一本书放到我手里,又累又困的我真想睡觉,但是,望着孩子渴望的眼神,我就这样坚持了下来。

二是亲子阅读范围一定要广

良好的语感来自广泛的认知能力,孩子的认知能力有的需要从生活中去学,但更多的是需要从阅读中去学的。必须让孩子去涉及不同领域的图书,才能扩大孩子的视野,才能让孩子超越现有的生活经验,去更好地理解我们这个世界。

父母不能光凭孩子的兴趣,要有意识地选择各种各样的书,包括日常生活、亲子关系、数学、科学、历史、地理、文学、艺术等等。当孩子对各个领域的认知越来越丰富,孩子的阅读范围越来越广,孩子的理解能力也越来越强,孩子的语感也越来越好,这为孩子将来能够迅速进入深度阅读打下很好的基础。

三是书不在多而在精

有的家庭亲子阅读数量高达几千本,我的亲子阅读的书籍总数不会超过500本。我觉得学龄前儿童喜欢反复重读同一本书,阅读书籍的数量未必需要很大,重要的是阅读的时间要足够多。同时还要选择精品书,这会深刻地影响孩子今后的语言审美和品味的。

国内童书市场十分繁荣,各种宣传广告铺天盖地,这其实增加了家长选书的难度。我的经验是不要依赖销售排行榜,而是永远选择经典作品,经典之所以成为经典,是因为作品经过长时间的检验,内容和品质都有保证,不仅能培养出孩子好的文字感觉,更能培养丰富的想象力和审美能力。

不过,目前经典童书主要依靠国外引进,来自国内本土作家创作的实在太少了。国外作家的经典童书质优精美,但毕竟文字是翻译过来的,没有本土作家的文字优美,这不能不说是一大遗憾。

语感培养之二:重复重复再重复

学龄前儿童阅读的一个特点就是喜欢重复阅读,也正是依靠这个循序渐进的重复过程,他们才能逐渐理解阅读内容。

由于亲子阅读的目的是让孩子建立对书面语言的语感,父母要尽量按原文来读,孩子会通过观察图画来对应听到的字、词和句子,通过这个过程的不断循环往复,孩子就会不断熟悉和加深对图画所对应的句子的理解,他们的语感也就慢慢建立起来了。这里有两种情况要说明下:

一是如何阅读一本新书?

刚开始阅读一本新书的时候,可以采用两种办法,一是在阅读过程中,把那些有助于孩子理解的关键字和词解释一下,在孩子大概能听懂后,就按照原文读。二是在关键词解释不足以保证孩子理解的情况下,可以用生活化的语言,把书中的故事讲出来,但这样的次数不要太多,之后尽量按照原文来念。

二是如何阅读超过认知范围的书?

亲子阅读不仅要按照孩子的认知范围来选择书籍,但也不能限于这个程度,否则阅读进展缓慢。每天要有意识地扩大孩子的认知范围,挑战一下孩子的理解能力,这样才能不断扩大和提高阅读的广度和深度,让孩子更快地从浅阅读过渡到深度阅读。对于超过认知范围的书籍的阅读,我的经验是靠兴奋点带动的循序渐进。

我曾经给女儿读过一个关于宝宝每天在家等待妈妈下班的故事。对当时才1岁多的女儿来说,很多内容不理解。女儿那时候还不会说话,但是我每次念到:“妈妈,妈妈,你回来啦?”,她就会激动地拍着那页画面,我知道这句话说到她的心坎里了,每天我下班到家那一刻是她一天中最开心的事。她总是让我一次次地念那一本书,就为了兴奋的那一刻,她愿意耐心听我把整本书念完。我采取循序渐进的方式,把那些她不太理解的内容简单解释下,或者只让她看看图画就翻到下一页,她喜欢的那几页就着重仔细地念,随着不断地重复,那些她不太理解的内容我越念越多,最后,整个故事她都能理解了。

语感培养之三:英文亲子阅读的几点建议

在非母语环境下进行英文亲子阅读,显然存在更多的挑战和困难,最主要的是两点,一时理解困难,二是阅读量不够。我有以下几点建议:

一是英文亲子阅读越早开始越好

孩子们日常生活中积累的词汇和句型有助于中文阅读的理解,但英文阅读是一个从无到有的过程,理解比较困难。英文亲子阅读最好和中文阅读同时开始,如果开始太晚,孩子会依赖中文阅读,而对英文阅读产生抗拒。我的孩子的中英文阅读几乎是同时开始的,每天的亲子阅读中英文不断切换,孩子觉得很自然。

二是坚持母语优先

有些父母会常常纠结于中文和英文阅读的平衡,甚至希望达到双母语水平,这是不现实的。在中文的大环境下,就算中英文阅读同时开始,中文也会逐渐超越英文,成为一种强势语言。一个现实的选择就是坚持母语优先原则,我在双语阅读的时间分配上以中文为主,英文亲子阅读时间每天1个小时左右,阅读量远远少于中文。

不过,两种两种语言其实并不完全冲突,我女儿整个亲子阅读过程中,中文其实是一直起到带动作用的。中文阅读建立的认知能力让她理解英文绘本更加容易。虽然她进入英文自主阅读要晚一些,但是进展非常迅速,不仅从绘本过渡到小说的时间特别短,而且她的英文小说阅读很快进入到深度阅读,原因是很多的英文小说的中文版她已经读过了。

三是英文自主阅读可借助高频词和自然拼读

英文从亲子阅读自然过渡到自主阅读非常困难,需要借助高频词和自然拼读的学习。我女儿英文亲子阅读进展大大慢于中文阅读,四岁多的时候,中文亲子阅读自然过渡自主阅读。但是,英文阅读没有出现这样的情况,原因就在于英文阅读的量远远小于中文阅读量,也就是说还没到那个火候。

到加拿大上小学后,她在ESL班学了些基本的自然拼读和常用词后,大概也就二到三个星期,她就可以看绘本了,之后可以看简单的章回小说了。可以说,她是在基于亲子阅读期间大量输入的基础上,借助高频词和自然拼读法过渡到自主独立阅读的。

第四,英文亲子阅读不要用中文翻译

英文亲子阅读常常涉及到一个要不要翻译的问题。一个总的原则是按照原文念,尽量让孩子去想象和猜测,尤其不要中文说一遍英文说一遍,这样不利于英文语感的培养。

对于孩子能通过画面理解的词和句子就不要解释;不能通过画面理解的,可以和中文阅读一样,采用关键词解释或者用日常口语来解释,如果完全用英文解释做不到,可以用稍微用一下中文,基本上保证小孩大概听懂就行。

第五,不要用英文音频和英文启蒙班替代亲子阅读。

有的父母觉得自己英文不好,语音不标准,怕亲子阅读会影响孩子学成纯正英文,认为让孩子听音频或者上英文启蒙班更好。但是,无论是英文音频还是英文启蒙班的效果,都远远不及亲子阅读。

亲子阅读的目的是让孩子们理解和熟悉英文的句子和句型结构,父母发音是否地道不重要。等到孩子正式学习英文后,大量的标准英文的输入会起到修正作用的。

英文音频资料输入的确实是纯正英文,但是,如果孩子听不懂音频资料的情况下,这种输入是没有多大效果的,音频资料的输入只能作为亲子阅读的一种辅助。

至于英文启蒙班的效果也是有限的,一个星期几次的课程对语感建立是远远不够的。我女儿小时候,我也考虑过去某著名的英文启蒙中心,最终没有去,因为路上开车来回的时间就够我在家读几本书了。语言学习靠的水滴石穿,日积月累的功夫,花足够的时间最重要。

责任编辑:

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: